RAIJINTEK EreBoss Manuel Page 2

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 1
LGA 2011 LGA 2011
Please clean the surface of CPU before
applying the thermal grease, then apply
thermal grease evenly on CPU.
Reinigen Sie die Oberfläche der CPU
bevor Sie die Wärmeleitpaste auftragen.
Tragen Sie dann diese gleichmäßig auf
die CPU auf.
Nettoyez la surface du processeur, puis
étalez la pâte thermique de manière
homogène
Por favor, limpie la superficie de la CPU
antes de aplicar la pasta térmica, a
continuación, aplique la pasta térmica de
manera uniforme en la CPU.
Quindi , pulire con cura la superfice della
CPU, prima di applicare la pasta termica
per un ottimale scambio termico.
Пожалуйста, очистите поверхности процессора
перед нанесением термопасты, а затем
нанесите термопасту равномерно на
процессор.
Por favor, limpe a superfície da CPU antes
de aplicar a pasta térmica, em seguida,
aplicar pasta térmica uniformemente sobre
CPU.
Termal macun uygulamadan önce işlemci
yüzeyini temizleyin. Ardından eşit biçimde
işlemci yüzeyine termal macun sürün.
CPUの表面を綺麗にて放熱スをCPUに
均等的に塗ださい。
๮٠ጱሤჼ݈ኛА୻ሒ
CPU
ܑࢬĂפ΍ጱ
ሤჼޢĂ֭૟ጱሤჼӮ̹๮٠д
CPU
˯Ą
Aim the holes of Intel mounting-clip to
the LGA 2011 screws, and slip over the
clips to the screw. Then, fasten the metal
nuts onto LGA 2011 screws.
Richten Sie die Lochführungen der Intel
Mounting Clips auf die LGA 2011 Schrauben
aus, und setzen Sie diese auf (Siehe Bild).
Setzen und ziehen Sie dann Metall-
muttern auf und ziehen Sie diese fest.
Alignez les trous des barres de fixation
Intel avec les vis installées sur le socket,
puis glissez les barres sur les vis. Enfin,
serrez les écrous en metal sur les vis
LGA 2011 pour fixer l’ensemble.
Apunte los orificios de montaje del Intel-
Chip con los LGA 2011 tornillos, deslizar
los clips en los LGA 2011 tornillos. Apretar
las tuercas metálicas en los LGA 2011
tornillos.
Allineare le forature della lastra di
montaggio con le LGA 2011 viti rigate,
fissare il tutto con le madrevite.
Установите монтажные клипсы Intel
на
LGA 2011 винты
, затем закрепите с
помощью
металлических гаек.
Intel bağlantı klipslerindeki delikleri LGA
2011 vidalar üzerine denk getirin ve kliplerin
uygun biçimde oturmasını sağlayın. Ardından
metal somunları LGA 2011 vidalar
üstüne
yerleştirip sıkın.
Alinhe os furos da clip de montagem Intel
aos parafusos LGA 2011, e deslize os clipes
sobre os parafusos. Em seguida, aperte as
porcas de metal sobre os parafusos LGA 2011.
ンテプをLGA2011ネジ に差
し込タルナめてださい。
૟љ׍ࡍ࿅
LGA2011
ᓲකĂГϡܛᛳᓲ
ಽᗆ׽ღĄ
Fasten LGA 2011 screws tightly onto MB.
Befestigen Sie die LGA 2011 Schrauben
gut auf dem MB.
Installez fermement les vis LGA 2011 sur
la carte mère.
Apriete los LGA 2011 tornillos firmemente
en el MB.
Fissare solidamente le LGA 2011 viti
rigate sull MB.
Закрепите LGA 2011 винты плотно к
материнской платы.
LGA 2011 vidalar sıkı biçimde anakarta
sabitleyin.
Aperte os parafusos LGA 2011 firmemente
na placa-mãe.
ンボードにLGA 2011ネジ を堅締めて
くだ
А૟
LGA 2011
ᓲකᗆღд͹፟ڕ˯Ą
Before installing the Heat-sink on the
CPU, please tear the protective film off.
Ziehen Sie den Schutzfilm vorsichtig
vom Heatsink ab, bevor Sie diesen auf
die CPU aufsetzen.
Avant d’installer le radiateur sur le
processeur, pensez à enlever le film de
protection.
Antes de instalar el disipador de calor
sobre la CPU, por favor rasgar la película
protectora.
Prima di applicare il dissipatore, sarà
necessario rimuovere il film protettivo
dall’ area che andrà a contatto con la
CPUA
Перед установкой радиатора на процессор,
снимите, пожалуйста, защитную пленку.
Antes de instalar o dissipador de calor
sobre a CPU, por favor, remova a película
protetora.
Radyatörü işlemci üzerine yerleştirmeden
önce alt yüzdeki koruyucu naylon kapla-
mayı çıkarın.
CPUにセる前に底面の
保護ルムを剥がださい。
૟೸ሤጡغొ᜕ܲ෭৽ᇧᗓĂ᜕ܲ෭ᇧ
ᗓޢ̖Ξ૟೸ሤጡٸཉٺ
CPU
˯Ą
Cross the crossbar thru above the Heat-
sink base, and aim the raise points of
crossbar to holes of Heat-sink base.
Legen Sie den Quersteg mittig über die
Heatsinkbase (siehe Foto oben). Achten Sie
dabei auf die Lochführungen des Querstegs
und den Lochführungen der heatsinkbase,
diese sollten da einrasten.
Positionnez la barre transversal sur la base
du radiateur en faisant correspondre les
reliefs présents sur les deux surfaces.
Cruce el travesaño a través encima de la
base del disipador de calor, y alinee los
puntos planteo de travesaño a los agujeros
de la base del disipador de calor.
Posizionare la barra trasversale attr-
averso il dissipatore, allineando i fori di
quest’ultima a quelli presenti sul diss-
ipatore
Установите перекладину над базой
радиатора, так, чтобы выступающие
элементы попали в отверстия на базе
радиатора.
Insira a barra através da base dissipador
de calor, e alinhe os pontos de elevação
da barra com os orifícios da base do
dissipador.
Köprü plakayı radyatör tabanındaki bo-
şluktan geçirin ve radyatör tabanındaki
çıkıntılara denk getirin.
スバーの突起をヒの穴に嵌め
込んでください。
૟ᑅڕ˯۞׌࣎Ύ๪ಷˢ೸ሤጡ˯۞๪
͋Ą
Insert one side of fan clip into Fan hole
Setzen Sie den Hacken wie auf dem Bild
in die Lochführung des Lüfters.
Insérer une extrémité du clip dans
l'emplacement prévu sur le ventilateur
(trou)
Introduzca el clip metálico con el agujero
del ventilador.
Inserire la clip in metallo nel foro per la
ventola
Вставьте одну часть крепления вентилятора
в монтажное отверстие.
Fan klipsinin bir ucunu fandaki deliğe
yerleştirin
ファン ホ に ファンクリップ 挿 し 込 み
૟ࢲैቢљ˘ბࣆ࿘дࢲै˯Ą
Upside down the other side of fan clip
to hold first 3 fins tightly.
Ziehen Sie den Clip nach hinten und
setzen Sie diesen, wie im Bild angegeben
in die ersten 3 Fins ein um diesen zu
fixieren.
Emboiter l'autre extrémité du clip dans
l'emplacement prévu à cet effet sur le
radiateur (les 3 premières ailettes)
En la parte opuesta del disipador, debe
enganchar la otra parte del clip con una
separación de tres aletas.
Una volta inserita la clip in metallo nel
foro della ventola agganciarla all’estremità
del corpo lamellare (terza lamella)
Другую часть крепления аккуратно, но
крепко зацепите за третью пластину
радиатора с обратной стороны.
Fan klipsinin diğer ucunu üç plakayı
sıkıca tutacak biçimde oluğa yerleştirin.
Insira uma extremidade do clip no furo
da ventoinha
Virar para baixo a outra extremidade do
clip e fixar nas três primeiras aletas de
alumínio
ンの反対側、端か3番目のンに
で固止めま
ࢲैቢљΩ˘ბז࿘૟ᐝˬ᜴ͯͯـ˭ᑅ
ღ)̙ࢋѣ۩ᅩ*
Aim the holes of crossbar to the pillar
holes of mounting-clip, then use screw
driver
and M3 screws to fasten cross
bar and mounting-clips
Setzen Sie den Kühlkörper auf die CPU
und verschrauben Sie den Quersteg mit
den Mounting Clips, nutzen Sie dafür einen
Kreuzschrauber und die M3 Schrauben
(siehe Bild).
Alignez les trous de la barre latérale avec
ceux des barres de fixation préalablement
insérées, et utilisez les vis M3 (tournevis +)
pour fixer l’ensemble.
Alinee los orificios del travesaño a los
agujeros de los pilares de clip de fijación,
utilice un destornillador y los tornillos
M3 para fijar la barra transversal y clips
de montaje.
Quindi, posizionare il dissipatore sulla CPU,
allineando I fori della barra trasversale alle
opportune filettature presenti sulle clip di
montaggio, ed utilizzando un cacciavite a
croce, fissare il dissipatore con le viti M3.
Установите радиатор так, чтобы отверстия
перекладины совпала с отверстиями на
столбиках монтажных клипсов, затем с
помощью отвертки и винтов М3 закрепите
перекладину и монтажные клипсы
Alinhe os furos da barra aos buracos pilar da
clipe de montagem, em seguida, use uma
chave de fenda ⊕ e parafusos M3 para
fixar a barra
e clipe de montagem
Köprü plakası ucundaki delikleri montaj
kliplerindeki bağlantı noktalarına göre
hizalayın ve yıldız tornavida kullanarak
M3 vidaları yerleştirin ve sıkın.
ロスバーをマウンテグクネジ
穴に合わせ、プラスドライバ(M3)でネジを締
め、クロス定してくさい
Г૟ᑅڕ˯۞๪͋၆໤љ׍˯۞ᓲක͋
ֹ֭ϡȈф੓̄ͽ
M3
ᓲකᗆღᑅڕĄ
Vue de la page 1
1 2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire